第45章
一个声音越来越近。
是脚步声吗?张敬梓想。他坐在沙发上,小儿子挨着他。
前门?还是后门?
阴暗的客厅里,张敬梓一家围坐在播放脱口秀的电视机旁。电视的音量很大,但他仍从有些嘈杂的环境中捕捉到这个越来越近的声响。
“啪嗒。”
是的,是脚步声。
是吗?
是父亲的灵魂飘来抚慰他们?
说不定是来警告他们。
也有可能是“幽灵”,他已经找到这里。
会不会是幻觉?张敬梓想。
他的视线越过房间另一边,发现正在翻看旧汽车杂志的威廉挺起身子,伸直的脖子缓缓转动,像一只正在辨别危险来源的苍鹭。
“怎么了?”梅梅刻意压低声音。她察觉到父子俩的神色有变,下意识地把宝儿拉向自己。
又是一声“啪嗒”。
果然是脚步声,张敬梓却还是判断不出声音的来源。他猛然起身,威廉紧跟着站了起来。罗纳德见状也要跟着,孩子们的父亲立刻挥手示意他进卧室,然后镇定地对妻子点点头。梅梅凝视他的眼睛好一会儿,才带着婴儿和小儿子进了卧室,轻轻带上了门。
“照我说的做,孩子。”
威廉站在通往屋后的门边,手里紧握着父亲从后院拾来的铁棍子。父子俩早就商量出对付“幽灵”的应急策略:张敬梓开枪射击第一个闯进来的人——不管他是“幽灵”还是帮手;威廉趁着枪响后其他人找掩护的空隙抢到中弹者手里的枪。这样父子二人就都有了武器。
张敬梓关掉客厅的两盏灯,以便他们看清从门后进来的入侵者,又得以在暗中藏身。这么近的距离让他有信心一枪打中那人的脑袋。
他蹲在一张椅子后,全神贯注。短短两日来所承受的精神痛苦,使人精疲力竭的海上航行,甚至是父亲的死,在这一刻都被他抛之脑后了。他稳稳地举起书法家的手,握紧手枪对准后门入口处。
阿米莉亚·萨克斯沿着昏暗的走廊边缓慢前行。
“你先等一下,约翰。”她低声说。
“好的。”他轻轻回答。
她继续往前踱了几步,稍微停顿了一下,接着大声说:“可以了!”
“什么?”“幽灵”被搞糊涂了。
萨克斯猛然转身,“幽灵”还未来得及动一根手指,快得像影子般的枪就死死瞄准了他的胸膛。
萨克斯用行动回应了他。
迷惑了“幽灵”的那句话其实是她对几名全副武装的警察发出的信号。
一队由鲍尔·豪曼率领的紧急应变小组成员,越过萨克斯,从后门和客厅涌出,瞬间占领了小厨房。全部枪口指着一脸错愕的“幽灵”。警察尖声喊道:“趴下——趴下!我们是警察,放下武器,趴在地上!快!”
“幽灵”一下子被按倒在地不能动弹。警察抽走了他的手枪,上了手铐,然后上上下下地搜身。他清楚感觉到插在小腿上的五一式手枪,那把幸运之枪,离开了身体。口袋里的东西全被翻了出来。
“嫌疑犯已被制伏,”一位警员呼叫道,“现场情况解除。”
“我们在外面也抓住两个,情况被控制住了。”对讲机的另一端回应道。
萨克斯猜想,这两个应该就是刚才一路跟踪他们的风中之星休闲旅行车上的人,估计是“幽灵”从皇后区文化中心雇的土耳其人。她弯下腰,凑近“幽灵”耳边,小声却严厉地问:“跟踪的那两个人已经被控制住了。还有没有其他人?”
“幽灵”沉默不语。萨克斯拿起对讲机:“我只注意到一辆休闲旅行车,可能只有他们。”
一直待在楼上的朗·塞林托和艾迪·邓下来了,把空间让给了攻坚小组。两个人靠近萨克斯,仔细打量着因为警方粗鲁对待而惊慌、喘息不已的“幽灵”。萨克斯心想,单从外表看,这个头发微微斑白、有风度的亚洲男性完全不具有任何危险性。
塞林托的对讲机响了:“狙击手一号和二号呼叫总部,我们可以起来了吗?”
塞林托按下通话钮说:“总部呼叫狙击手,请求批准。”
身材肥胖的他转身对“幽灵”说:“算你运气好。你刚下车就被我们的狙击手瞄准好了。刚才如果你敢举起手枪对准她,你现在已经是死人了。”
“幽灵”被警察拖进客厅,被按着坐在椅子上之后,他仍有些惊魂未定。为保证他能听懂,艾迪·邓分别用英文、普通话和闽南话宣读了“幽灵”的权利。
萨克斯问塞林托:“张家那边有什么情况?”
塞林托答道:“移民局派了两个组过去,差一点出事。好在移民局的人事先通过夜视镜侦查了情况,发现张敬梓举枪准备射击。移民局的人就打电话告诉他们已被包围。他知道来人不是‘幽灵’,马上就投降了。”
“那个婴儿呢?”萨克斯接着问。
“她很好。社会工作人员正赶往现场,张家会被暂时留在猫头鹰角,直到我们把这里的事情结束。”他厌恶地看了看“幽灵”,接着说:“然后我们就可以过去审讯他们了。”
他们所在的住宅离张敬梓的地方约有一英里远。这是一幢整洁、装潢精致的房子。除了鲜花,房子里还有不少稀奇古怪的玩意儿。这让萨克斯感到意外——不管怎么看,房子都不像属于纽约警察局重案组的最佳警察。
“这是你的房子,朗?”她一边问,一边随手摆弄着童话中牧羊女波皮普的小陶像。
“这是我‘伴居’的东西。”他以警察惯用的省略法,伴着难得的愉悦情绪,合并了“伴侣”跟“同居人”这两个词来定义自己的女友雷切尔。他们在几个月前搬到这里。
“这些东西都是从她妈妈那里继承来的。”他从萨克斯手中拿回陶像,小心翼翼地放回原来的架子上。
“我们考虑过,如果车开得离猫头鹰角太远,那家伙会起疑心。在最不费事的前提下,这里是执行任务的最佳地点。”
“原来你们早就设计好了。”“幽灵”笑着说。
萨克斯没料到,“幽灵”的英文竟然很流利。先前他假扮约翰·宋,原来是故意操着一口地方口音的英文。
“我上当了。”萨克斯说。
“幽灵”说:“恐怕确实如此。”
林肯·莱姆打来的那个电话——当他们开车经过布鲁克林区,前往张敬梓在猫头鹰角的真正住处时——其实是告诉萨克斯他确定约翰·宋就是“幽灵”假扮的。他通知她,另一组移民局和纽约市警察局的探员已前往猫头鹰角执行拘留任务。塞林托和艾迪·邓则到前者的房子进行部署,以便在没有旁观者受伤的情况下,顺利逮捕杀人嫌犯蛇头和他的帮手。莱姆判断,“幽灵”的帮手肯定会从唐人街或其他地方跟踪萨克斯而来,“幽灵”一到,他们就会出来。
萨克斯聆听莱姆的话时,用尽全身的力量控制住自己。她强忍住激动的情绪,假装科是替“幽灵”工作的人,假装她的这位朋友、她的医生,这位坐在离她不到两英尺的地方、身上携有武器的人,并不是过去两天来他们努力追踪的杀人凶手。
她想到昨晚的指压按摩,想到自己带着秘密而去,还满怀着病症痊愈的希望,想起那双手曾游走在自己的背部和肩膀,不禁恶心得全身发抖。更让她惊骇莫名的是,正是她向“幽灵”密报了吴启晨一家所在庇护所的位置——她还问过他是否也想一起搬过去。
“你的朋友,那个林肯·莱姆,他怎么知道我不是约翰·宋?”“幽灵”问萨克斯。
萨克斯拿出从“幽灵”兜里翻出的塑料袋,里面装着一块破碎的猴子护身符。她把袋子举到他面前,说:“看看这个石猴子。我在桑尼的指甲缝里找到一些证物,硅酸镁,类似皂石的东西。莱姆发现这些硅酸镁来自滑石——这块护身符的材料。”
她伸出手,愤怒地一把拉下“幽灵”的高领子,他脖子上被破皮绳勒出的红色痕迹露了出来。
“当时发生什么了?这块护身符被他扯断,才碎的吗?”她放下衣领,向后退开。
“幽灵”点了点头:“在我开枪打死他之前,他跪在地上双手胡乱抓着,我以为他是在向我求饶,没想到,哼,他最后居然抬起头,冲着我笑了一下。”
如此看来,桑尼故意刮起滑石碎屑藏在指甲缝里,留下“‘幽灵’就是约翰·宋”的证据。
库珀拿到鉴定报告,确定了硅酸镁可能来自皂石后,莱姆立刻想到,昨天萨克斯手上的污染物极有可能来自约翰·宋的那块护身符。他打电话询问驻守在约翰·宋住处外的警员,证实那里有个后门,这说明“幽灵”能避开监视自由出入。他更进一步发现,那幢楼下有间园艺店,这就是他们先前发现的育苗覆盖土的来源。接着莱姆调出萨克斯手机的通话记录,那个曾打到土耳其中心的电话号码赫然出现在接入号码清单上。
真正的约翰·宋是医生,“幽灵”却不是。桑尼告诉过莱姆,在中国每个人都懂一点中医。“幽灵”能给萨克斯诊断、开药,这对于常看中医、有中医常识的人来说,并非难事。
“你那个移民局的朋友呢?”“幽灵”问。
“科?”萨克斯回答,“其实我们知道他和你根本没有关系。假装说科是间谍,才能不引起你的疑心。我们也非让他走远点不可,如果他发现你是谁,说不定又会像上次在坚尼街一样,急着行动坏了事。我们要一次漂亮的逮捕行动,不希望因为他误杀了谁而被送进监狱。”
萨克斯忍不住又补上一句:“当然也包括你在内。”
“幽灵”似笑非笑。
萨克斯把科交给警察,向他简单交代了事情的来龙去脉。这个移民局探员大吃一惊,没料到杀害他中国线民的凶手,竟然就坐在自己旁边。他马上愤怒地提出抗议,要求参加这次逮捕行动。但是纽约市警察局总部下令,将“幽灵”送进保护性监禁处,这样一来“幽灵”被正式关进拘留所之前,他哪儿也不能去。
萨克斯再度打量“幽灵”,然后厌恶地摇摇头:“你开枪打死约翰·宋,藏起尸体,然后再开枪射伤自己,游回海里。你差点就淹死了。”
“幽灵”平静地说:“我没别的选择,不是吗?杰里·唐把我扔在那里,如果不假扮成约翰·宋,我根本没有机会逃脱。”
“你是怎么窝藏枪的?”
“在救护车上塞在袜子里,然后藏在医院的某个角落。移民局官员一释放我,我就把枪捡了回来。”
“移民局官员?”萨克斯冷笑了一下,点点头说,“你被释放的速度确实快得惊人。”
“幽灵”不答话,她便说了下去:“看来,我们还有一些事得追查。”
接着,她又问:“你说的那么多关于约翰·宋的事……都是编的吗?”
“幽灵”耸耸肩说:“不,我说的事都是真的。杀他之前,我逼他说出一些自己的事、在救生艇上的所有人和张家吴家的事,直到我觉得足够假扮他为止。我扔掉他贴有照片的证件,只留下皮夹和护身符。”
“他的尸体呢?”
“幽灵”不作答,摆出一幅无所谓的样子。
他若无其事的态度激怒了她。他已经被捕,即将被送进监牢度过余生,甚至有可能被判处死刑。可他的反应,就像是旅客错过了一班火车,只是带来一时的不方便。萨克斯高举起拳头,想狠揍他的脸。他却纹丝不动,没有丝毫躲避的意图。她不得不硬生生地放下拳头,不想看到他用不抵抗获得精神上的胜利。
萨克斯的手机响了。她避开“幽灵”,说:“你好?”
“大家玩得还愉快吗?”电话里传来莱姆的嘲讽。
“我——”
“你们在吃野餐?还是去看电影了?忘记了我们这些人的存在吗?”
“莱姆,逮捕行动还在进行中。”
“我以为会有人打电话通知我,每隔一段时间就报告事情进行的情况……结果什么都没有。托马斯,我完全被他们抛弃了。”
“这里的情况还比较复杂,莱姆。”她回答。
“我只是想知道进行得怎么样。你知道,毕竟我不是灵媒。”
她猜想莱姆一定从什么别的地方得到了消息,知道逮捕过程中没有任何人受伤——否则他不会用这种讽刺的口吻说话。
她说:“你别用这种态度——”
“别?萨克斯,你的口气真像个水手。”
“——因为我们抓到他了,”她继续说,“我想逼他说出约翰·宋尸体的下落,但他——”
“别麻烦了,我们可以自己想出来。萨克斯,这一点相当明显,你不觉得吗?”
或许对于某些人是,她心想。尽管如此,相比刚才的死气沉沉,她更愿意听到莱姆的挖苦。
莱姆接着说道:“尸体就藏在失窃本田汽车的行李箱中。”
“那辆车还在长岛东边?”她总算是领悟到了。
“那当然,否则还会在哪儿?‘幽灵’偷了车,杀了约翰·宋,然后开到东边去藏起来——他料到我们不会往那个方向查。我们全都假设他往西边开,纽约市的方向。”
塞林托接起电话,然后指了指外面。
萨克斯会意地点点头,说:“莱姆,我现在得去见一些人了。”
“见一些人?你瞧,你真的把这当成他妈的野餐活动了。你要去见谁?”
她想了想,试图找到合适的词。
“一些朋友。”